ムラマサ☆ / スカポップバンド
アップテンポな旋律に乗せたストレートな歌声が魅力。
切ない歌詞の曲を明るく、明るい歌詞の曲をもちろん明るく歌い上げるスタイルからは、楽しさだけでなく、強さ、前向きさを感じさせられます。
2月1日、LAST EIGHT TOUR終了後の解散を発表。Thanks to muramasa☆!!
Page: 1/2   >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | | - | - |
(和訳)CHOCOLATE SHAKE - ムラマサ☆
CHOCOLATE SHAKE


一緒にチョコレートシェイクを飲みに行こう
君と一緒に飲みたいんだ
一緒にチョコレートシェイクを飲みに行こう
君は 誰と飲むんだい?

君は2セントを準備しなくていい
そう思っておいてよ
服に染みが付いちゃっても、君の心が傷付けられるよりかはいいはずだよ

僕は チョコレートシェイクを注いだ
君は これでいい?
チョコレートシェイクを もう一杯どうだい?
僕は チョコレートシェイクを注いだ
君は 満足かな?
チョコレートシェイクを もう一杯どうだい?

僕は チョコレートシェイクを注いだ
君は これでいい?
もう一杯どうだい? それともカプチーノシェイクがいい?

僕は チョコレートシェイクを注いだ
君は 満足かな?
チョコレートシェイクを もう一杯どうだい?

君は2セントを準備しなくていい
そう思っておいてよ
服に染みが付いちゃっても、君の心が傷付けられるよりかはいいはずだよ




この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。


| まさのすん | 02:00 | comments(9) | trackbacks(0) |
(和訳)1999 - ムラマサ☆
 1999


その頃の僕は まだ若かった
そう思うよ
僕は いつであっても それに熱中していた
その頃の僕は まだ若かった
そう思うよ
僕は どこにいても 君に夢中だった

1995年
その時に 僕は生まれた
1999年
その夏のひと時は 決して終わらない!!


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 13:52 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)MISTAKE - ムラマサ☆
MISTAKE


やっちまったよ
僕は君に恋してるんだ
僕の息の根を止めちゃうつもりかい?
そういうこと?
君無しじゃいられないよ
僕は君に恋してるんだ
僕の息の根を止めちゃうつもりかい?
そういうこと?

どうして僕は恋に落ちてしまうんだろう?
そして君と出会った、そうでしょう?
キスして 狂わせて 愛して 向き合って 今すぐに!!

やっちまったよ
僕は君に恋してるんだ
僕の息を止めちゃうつもりかい?
そういうこと?
君無しじゃいられない
僕は君に恋してるんだ
僕の息を止めちゃうつもりかい?
そういうこと?
僕は知っている!
僕にはどうしようもないことを!!


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 09:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)YES!MORE - ムラマサ☆
YES! MORE


今 僕は学校に行きたいんじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)
今 僕は映画を見たいんじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)
僕は寝たいんじゃなくて 違う、違うよ、そうじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)
今 僕は何か食べたいんじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)

ああ いつまでも 音楽が止まらないで
あなたは 昨日のこと忘れちゃうかも
ああ いつまでも 音楽が止まらないで
心配しないで 大丈夫!!

僕は踊りたいな
一時間でも 二時間でも 三時間でも 四時間でも
毎日踊ろうよ
僕は踊りたいな
一時間でも 二時間でも 三時間でも 四時間でも
踊り続けようよ 君は僕のために笑ってくれる?

君は僕のために笑ってくれる?


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 07:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)I wanna dance with you - ムラマサ☆
I wanna dance with you


今 僕は学校に行きたいんじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)
今 僕は映画を見たいんじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)
僕は寝たいんじゃなくて 違う、違うよ、そうじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)
今 僕は何か食べたいんじゃなくて
(あなたと踊りたいんだ!!)

ああ いつまでも 音楽が止まらないで
あなたは 昨日のこと忘れちゃうかも
ああ いつまでも 音楽が止まらないで
心配しないで 大丈夫!!

僕は踊りたいな
一時間でも 二時間でも 三時間でも 四時間でも
毎日踊ろうよ
僕は踊りたいな
一時間でも 二時間でも 三時間でも 四時間でも
踊り続けようよ 君は僕のために笑ってくれる?

君は僕のために笑ってくれる?


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 02:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)SELFISH GIRL!! - ムラマサ☆
SELFISH GIRL!!


もっと 僕に話して
君の全てを
君は 何を望んでいるの?
わががまな人だ! もう!
全部 嘘みたいだ
彼女は すごく可愛くて
デートしたいな
僕は 君に飛び込んでいけないんだ

僕は 何をしたらいいのか分からない
今 僕は君に夢中なんだ
僕は 何をしたらいいのか分からない
何故なのか 教えてよ
僕は 何をしたらいいのか分からない
それは 僕にとっては魔法であって
僕は 何をしたらいいのか分からない
何故なのか 教えてよ

寝ている時も 歯を磨く時も
僕は 君に夢中なんだ
今すぐ 君に逢いたいな


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 01:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)in the Air - ムラマサ☆
in the Air


願いを言い切る前に 星は見えなくなった
心配しないで きっと叶うよ
君は 何を待っているの?
もしも空の上を飛べたら あなたは何をする?
そうなったら 君はきっと 今すぐ星を見つけに行くだろうな

君は 音楽という名前の魔法を持っている
あたり一面に 歌が広がってるんだ
君は 音楽という名前の魔法を持っている
輝く星を探してみて


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 05:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)←Temptat↑on→ - ムラマサ☆
←Temptat↑on→


一緒に夕飯なんてどうかな?
え? え? え? 大変だ!!

彼はかっこいい男の子!
信じられない
僕は今夜どっちの道を行くべきなの?

左は地獄?
右は天国?
真ん中は選べないの?

一緒に夕飯なんてどうかな?
え? え? え? 大変だ!!

彼はかっこいい男の子!
信じられない
僕は今夜どっちの道を行くべきなの?

左は地獄?
右は天国?
真ん中は選べないの?

あああああ!

一緒に夕飯なんてどうかな?
え? え? え? 大変だ!!

彼はかっこいい男の子!
信じられない
僕は今夜どっちの道を行くべきなの?

左は地獄?
右は天国?
真ん中は選べないの?


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 03:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)MUSTARD - ムラマサ☆
MUSTARD


友達の家に泊まるとき 僕はオーケーを出すんだ
何も考えずに だって 考える必要なんて無いから
僕はここにいて 君と笑ってる
君が友人であることの大きさを感じるよ

僕は 気持ちを うまく調節できなかった
僕は 涙を 抑えきれなかった
僕は 押し寄せる寂しさを 我慢できなかった
僕は いつも 孤独を感じてたんだ

目を逸らさないでね
君の前にいる僕を見てよ
君は 独りなんかじゃないだろう
目を逸らさないでね
君の前にいる僕を見てよ
僕らは 今夜 ずっと一緒にいるんだ!

通りの街灯は 僕を照らしてる
今日は僕から話しかけてるね
僕はここにいて 君と笑ってる
君が友人であることの大きさを感じるよ

僕は 気持ちを うまく調節できなかった
僕は 涙を 抑えきれなかった
僕は 押し寄せる寂しさを 我慢できなかった
だって 僕は独りじゃないから

僕は とっておきの友達がいて 幸せなんだ
僕は 今夜 とっておきの時間を過ごす
僕は 君のお陰で とても楽しい時間を過ごしてる
支えてくれて ありがとう

君には 何も恐れなくていいんだ


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 04:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
(和訳)KISS MY BABY - ムラマサ☆
KISS MY BABY


I want to kiss my baby tonight.
君といっしょに 踊りたいな
僕は 今すぐ ダンスホールに行きたいよ!!

君は 僕の恋心を 知ってるの?
君は 僕の気持ちを 知ってるの?
僕は ただ 君の踊ってる姿を知っているだけなんだ

今まで こんな気持ちになったことなんて無かったよ
君のすべてが 知りたいんだ
僕は 君が必要なんだ

君の名前は何?
君は 誰が好きなの?
僕は ただ 君の踊ってる姿を知っているだけなんだ

今夜だけ 君に言っていいかな?
「僕は あなたに夢中なんだ」

I want to kiss my baby tonight.
君といっしょに 踊りたいな
僕は 今すぐ ダンスホールに行きたいよ!!


この訳文は管理人が独自に原文を和訳したものです。
どこかおかしい部分がありましたら、コメントにて指摘していただくとありがたいです。
| まさのすん | 03:00 | comments(0) | trackbacks(0) |

レビュー一覧

SUMMER OF LOVE
サクラ舞い散る夜は
HECTIC!!!!!!!!
twinkle
SELFISH GIRL!!
CAN'T SLEEP BUT...
Lifull
スターダスト
(全て表示)

Calendar

     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>

Entry

Category

Archives

Search

Comment

Link

Profile

Feed

Others

無料ブログ作成サービス JUGEM

Mobile

qrcode

Recommend

ムラマサ☆BEST
ムラマサ☆BEST (JUGEMレビュー »)
ユミ,トシヒロ,マサシ,くりちゃん

Recommend

Recommend

Recommend

スターダスト
スターダスト (JUGEMレビュー »)
ムラマサ☆,トシヒロ,ユミ

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Recommend

Sponsored Links